Ќа главную

—ергей ¬ладимирович √ерасимов. ѕсихологи€ зла

¬се книги


—одержание


¬ведение
√Ћј¬ј 1
„≈Ћќ¬≈  » »ƒ≈я
1.1. Ё‘‘≈ “ ћјя“Ќ» ј
1.2. «Ћќ  ј  ЅќЋ≈«Ќ№
1.3. «ј–ј∆≈Ќ»≈ »ƒ≈≈…. Ћ»’ќ–јƒ ј
1.4. —–ј«” ѕќ—Ћ≈ «ј–ј∆≈Ќ»я. Ѕ≈——»ћѕ“ќћЌјя ‘ј«ј
1.5. —“џƒ  ј  ѕ–»¬»¬ ј ќ“ «Ћј
1.6. »ћћ”Ќ»“≈“  ќ «Ћ”
1.7. ¬ќ«ћќ∆Ќќ—“№ «ј–ј∆≈Ќ»я » ќ“¬–јў≈Ќ»≈
√Ћј¬ј 2
«ј–ј∆≈Ќ»≈ «Ћќћ
2.1. ¬»–”—
2.2. »Ќ‘ќ–ћј÷»ќЌЌџ… ¬»–”—
2.3. ћ”“ј÷»я »ƒ≈»
2.4. »Ќ‘ќ–ћј÷»ќЌЌџ≈ Ёѕ»ƒ≈ћ»»
2.5. ћќ–јЋ№Ќјя Ёѕ»ƒ≈ћ»я
2.6. ЅќЋ≈«Ќ№ » «ƒќ–ќ¬№≈
2.7. јЌјЋќ√»я — »«¬≈—“Ќџћ» «јЅќЋ≈¬јЌ»яћ»
2.8. ¬ќ«ћќ∆Ќќ—“» Ћ≈„≈Ќ»я
√Ћј¬ј 3
Ќ≈ ќ“ќ–џ≈ ¬ј–»јЌ“џ «Ћј
3.1. Ќ≈ ќ“ќ–џ≈  ¬јЌ“ќ¬џ≈ Ё‘‘≈ “џ
3.2. ѕќƒ √»ѕЌќ«ќћ »ƒ≈»
3.3 »Ќ“≈–≈—
3.4. ѕќ»— ќ¬џ… » »—ѕџ“ј“≈Ћ№Ќџ… »Ќ“≈–≈—
3.5. ’”Ћ»√јЌ—“¬ќ
3.6. —“–≈ћЋ≈Ќ»≈   ќѕј—Ќќ—“»
3.7. ƒ≈ƒќ¬ў»Ќј
3.8. Ѕ≈—ѕќЋ≈«Ќјя ЅќЋ“ќ¬Ќя
3.9. ÷≈ѕЌјя –≈ј ÷»я »Ќ“≈–≈—ј
√Ћј¬ј 4
‘ќ–ћџ «Ћј. ѕ–»ћ»“»¬»«ћ
4.1. ”—Ћќ¬Ќќ≈ –ј¬≈Ќ—“¬ќ
4.2. ћј——ј » ЁЋ»“ј
4.3. ѕќ–“–≈“ ѕ–»ћ»“»¬ј
4.4. ѕќЋ≈«Ќќ—“№ Ќ–ј¬—“¬≈ЌЌќ… “”ѕќ—“»
4.5. Ќ≈ ќ“ќ–џ≈ „≈–“џ ѕ–»ћ»“»¬ј
4.6. ÷≈ЌЌќ—“№ ∆»«Ќ»
4.7. Ћ≈„≈Ќ»≈
4.8.  ј„≈—“¬ќ „≈Ћќ¬≈ ј
4.9. Ќј–ќƒЌќ—“№ » ј–»—“ќ –ј“»«ћ ƒ”’ј
√Ћј¬ј 5
‘ќ–ћџ «Ћј. ‘јЌј“»«ћ » ‘јЌј“ќ»ƒ: ѕќ–јЅќў≈Ќ»≈ »ƒ≈≈…
5.1. —»Ќƒ–ќћ „ј–“ ќ¬ј
5.2. ƒј–
5.3. ‘јЌј“ќ»ƒ
5.4. Ћќ√» ј ‘јЌј“»«ћј
5.5. ѕќƒћ≈Ќј ѕ–ј¬ƒџ ѕ–ј¬ƒќѕќƒќЅ»≈ћ
5.6. ÷≈ѕќ„ ј Ќј–ј—“јёў»’ ∆≈–“¬.  ј  »ƒ“» ¬ѕ≈–≈ƒ, ”Ќ»„“ќ∆јя —≈Ѕя
5.7. ‘јЌј“» 
5.8. »ƒ≈я  ј  Ѕќ√
√Ћј¬ј 6
‘ќ–ћџ «Ћј. ЋјЅ»–»Ќ“Ќќ—“№
6.1. Ћќ√» ј ѕ–ќ“»¬ –ј«”ћј
6.2. ЋјЅ»–»Ќ“. ѕ–»ѕ»—џ¬јЌ»≈ —ќЅ—“¬≈ЌЌџ’ ÷≈ЌЌќ—“≈…
6.3. јЅ—“–ј√»–ќ¬јЌ»≈
6.4. «јѕ–≈“  ј  ѕ–ќ—“≈…Ў≈≈ –≈Ў≈Ќ»≈
6.5. “≈’Ќ»„≈— »≈ ƒ≈“јЋ»
6.6. ‘”Ќ ÷»я ЋјЅ»–»Ќ“ј
6.7. Ў≈—“№ Ќ≈ќЅ’ќƒ»ћќ—“≈…
6.8. ј¬“ќЋјЅ»–»Ќ“Ќќ—“№
6.9. ѕ—»’ќЋќ√»я «јѕ–≈“ќ¬ Ќј —≈ —
6.10. «ƒќ–ќ¬№≈
√Ћј¬ј 7
ѕ–ќЅЋ≈ћџ «ƒќ–ќ¬№я
7.1 –ј«ћЌќ∆≈Ќ»≈ »ƒ≈…
7.2 ЋёЅќ¬№
7.3 “¬ќ–„≈—“¬ќ
7.4 Ћ»„Ќќ—“№ » «ƒќ–ќ¬№≈
√Ћј¬ј 8
ƒ–”√»≈ ‘ќ–ћџ «Ћј
8.1. —ѕ–ј¬≈ƒЋ»¬ќ—“№
8.2. Ќ≈√ќƒя»
8.3.  –»ћ»ЌјЋ№Ќќ—“№
8.4. ∆≈—“ќ ќ—“№
8.5. ќЅ»ƒ„»¬ќ—“№ » ќЅ»ƒј
8.6. √Ќ≈¬
8.7. ¬ќ»Ќ—“¬≈ЌЌќ—“№
8.8. Ѕ≈—“ќЋ ќ¬ќ—“№
8.9. Ќ≈„≈—“Ќќ—“№
8.10. ќ—Ћќ∆Ќ≈Ќ»я ќ—Ќќ¬Ќџ’ ЅќЋ≈«Ќ≈…
√Ћј¬ј 9
Ё ќЋќ√»я «Ћј
9.1 –≈ ЋјћЌјя  ”Ћ№“”–ј. —ќ“¬ќ–≈Ќ»≈ „”Ќƒ–» ј
9.2. ”Ќ»„“ќ∆≈Ќ»≈ —“џƒј. — јЌƒјЋџ
9.3. ѕќƒј¬Ћ≈Ќ»≈ —¬ќЅќƒџ
9.4. »—“ќ„Ќ» » «ј–ј∆≈Ќ»я

7.3 “¬ќ–„≈—“¬ќ


а) творчество, как форма зла.

ѕ–»ћ≈– 54. (÷итата) Ќ. Ѕонк, Ђ”чебник английского €зыкаї

—тук в двери прервал Ѕаумана. ќн замолчал и вначале посмотрел на людей, сидевших вокруг него, а затем на дантиста, в чьей приемной они проводили свою секретную встречу.
Ц ¬ы ждете пациентов? Ц он спросил.
¬се пон€ли, что означал вопрос Ѕаумана. ќни даже не сказали ни слова, им не нужно было напоминать что делать. ќдин из них прошел с дантистом в операционную, пока другие сели на стуль€, сто€щие вдоль стены, как будто пациенты, ожидающие очереди. Ёто не зан€ло много времени.  огда все было готово, медсестра пошла к двери и вскоре вернулась с неожиданным посетителем, который попыталс€ пройти пр€мо в операционную.
Ц —ейчас не ваша очередь, Ц сказал ему "пациент", сид€щий у двери.
Ц я не могу ждать. ” мен€ ужасна€ зубна€ боль, Ц ответил мужчина, быстро осматрива€ лица присутствующих.
Ѕауман, который притворилс€, что читает газету, даже не повернул головы, чтобы посмотреть на странного посетител€. ќн однако, мог €сно видеть его лицо, и сразу его узнал. Ёто был шпион, тот же смый человек, которого он часто видел раньше.
Ќе привел ли он полицию? Ц одно было €сно: было необходимо продержать шпиона здесь как можно дольше, чтобы он поверил, что они насто€щие пациенты.
Ѕауман взгл€нул на вновь прибывшего и на мгновение ему показалось, что была радость в его глазах. «атем Ѕауман сказал так вежливо, как только мог:
Ц ћы не возражаем, если дантист примет его первым, Ц и затем, повернувшись к шпиону, Ц так как у вас сильна€ боль, можете идти следующимЕ
„ерез секунду шпион сидел в кресле дантиста. ƒантист сказал ему широко открыть рот, внимательно осмотрел зубы и начал быстро работать. „етверть часа спуст€ он показал пациенту два больших желтых зуба и сказал:
Ц я сделал все что мог. ѕо правде говор€, это была серьезна€ операци€. ¬ам нужно лучше заботитьс€ о зубах. ƒес€ть рублей, пожалуйстаЕ
 огда шпион ушел, кто‑то сказал:
Ц ’орошо, что у него были больные зубы.
Ц Ќо у него не былоЕ ” него просто на два здоровых зуба меньше сейчас, Ц объ€снил дантист и добавил, Ц и это не слишом дорого ему стоило. ќн должен быть благодарен.
¬се засме€лись и Ѕауман сказал:
Ц Ёто была хороша€ мысль. –азве € не говорил, что они сломают себе зубы, если будет воевать с нами?

»так, человеку вырвали два здоровых зуба, но никто не почувстовал угрызений совести или сострадани€, напротив, большинство обрадовались и даже засме€лись.
ј сам исполнитель изуверства Ц дантист, добавил издевательства ради: "ќн должен быть благодарен".
Ётот отрывок интересен в нескольких отношени€х. ¬о‑первых, заметим, с какой спокойной жестокостью иде€ боретс€ против идеи Ц не замеча€ этой жестокости. ¬ битве идей нет ничего человеческого, доброго или честного. ѕримерно так один муравей загрызает другого, чужого.
¬о‑вторых, толчком к жестокости здесь послужил следующий момент: "на мгновение ему показалось, что была радость в его глазах". »менно за эту радость шпион и был наказан. —работала еще одна распространенна€ мотиваци€ зла Ц инстинкт иерархии: если кто‑то показывет, что он сильнее теб€, ты должен его наказать, а иначе теб€ посчитают слабейшим.
Ётот инстинкт обычен среди стадных животных, с его помощью устанавливаютс€ отношени€ подчинени€ в стаде. Ётот же инстинкт заставл€ет детей дратьс€ между собой. ƒвенадцатилетн€€ девочка замечает незнакомую одиннадцатилетнюю и громко говорит подругам: "а это что еще за малолетка приперлась?". ≈сли малолетка не сумеет наказать обидчицу, к ней станут относитьс€ как к слабой. ѕочти каждый ребенок и большинство взрослых Ђзавод€тс€ї в подобных ситуаци€х.
Ётот же инстинкт мотивирует посто€нные столкновени€ деликвентов, преступников и прочих подонков. Ётот же инстинкт часто служит причиной межгосударственных столкновений. ћногие исторические событи€, завершившиес€ потоками крови, начинались с подобных мелочей.
—мертельно опасно смотреть пр€мо в глаза самцу горилы Ц но точно так же опасно выказывать свое превосходство перед любым негод€ем Ц он нападет.
» в‑третьих, особенно интересен дл€ нас сечас феномен мгновенного творчества. ‘еномен Ќ≈Ё“»„Ќќ—“» мгновенного творчества. ¬ сложной ситуации вдруг по€вл€етс€ иде€ и сразу же реализуетс€ Ц уже потому что она показалась  –ј—»¬ќ…. Ётические приципы, даже если они и есть, не успевают срабатывать.
“очнее, красота идеи отодвигает их в сторону Ц так здоровенный и жизнерадостный дурак плечом отодвигает скромного хлюпика. »менно красота, интересность, неожиданность идеи заставл€ет ее сразу же воплощать. ѕросто очень хочетс€ сделать какой‑нибудь красивый трюк, даже если кому‑то будет от этого очень больно. ’арактерны в этом плане нападки с эстрады на больного президента, которые в последние годы наблюдаютс€ в –оссии. ћногие упражн€ют свое чувство юмора и действительно получаетс€ смешно и интересно Ц но моральные соображени€ оттесн€ютс€ на задний план, никто из юмористов не замечает той истины, что сме€тьс€ над больным человеком просто неэтично и недостойно мало‑мальски пор€дочного человека.

ѕ–»ћ≈– 55. “ри разбитых носа

 огда € училс€ в восьмом классе, нам поручили обругать в стенгазете нашего товарища. ќтказатьс€ мы не могли и приступили к делу с неохотой. Ќо первый же набросок случайно получилс€ похож Ц и мы сразу стали старатьс€ над карикатурой: дорисоварли мешок, красный нос, оторванный карман и так далее.
 артинка получилась отлично и мы, на подьеме, стали сочин€ть статью. —тать€ вышла еще лучше. ѕосле этого случа€ товарищ вылавливал нас по одиночке и разбивал нам носы.

ѕ–»ћ≈– 56.  ак правильно сто€ть под душем

ќбычно перед работой у нас устраивают п€тиминутки, которые дл€тс€ минут двадцать, а иногда и больше. Ќа п€тиминутках все врем€ кого‑то ругают за что‑то, чтоб неповадно было. ѕричем директор, чтоб не злить людей своими выступлени€ми, заранее находит кого‑то из коллектива и просит его подготовитьс€.
“аким образом, мы ругаем сами себ€, а директор только делает врем€ от времени мудрые замечани€. ¬се это скучно и противно. Ќо однажды мен€ должны были разносить за то, что € поломал целую кучу тонких фрез, они конечно всегда ломаютс€, но € работал неаккуратно, виноват. ¬ыступающа€ хорошо подготовилась и обругала мен€ со вкусом. Ќарод оживилс€, послышались замечани€ с мест. ј потом решили вступить и другие мои "товарищи". ≈сли вначале мен€ критиковли по делу, то потом стали нести полную чушь.  аждый выдумывал все что хотел. ƒошло до того, что мен€ обвинили, будто € в душе стою не в ту сторону лицом.  ак будто это не мое личное дело.

«десь уместо вспомнить менее безобидные советские собрани€ п€тидес€тых годов, когда люди, в общем‑то пор€дочные, — ЁЌ“”«»ј«ћќћ уничтожали сами себ€, наговарива€ друг на друга. ј пытки и другие жестокости того же времени? Ц ведь больша€ часть конкретных издевательств была инициативой снизу, от следователей не всегда требовали, например, бить по половым органам или устраивать непрерывный сорокачасовой допрос. ћногие подобные Ђштучкиї были результатом творческого энтуиазма.
ѕредвыборные склоки сегодн€шнего дн€ демонстрируют нам тоже €вление.
ѕретенденты дают команду сотрудникам газет изобличать своих конкурентов. » те стараютс€. Ќо ведь пишут гадкую ложь и рисуют неприличные шаржи не просто так, а с искренним вдохновением. » делают это писатели, художники и журналисты, Ц люди творческого труда.

ƒругие случаи, когда творчество может оказатьс€ злом:
а) —осто€ние "морального бреда", в котором даже посредственный человек про€вл€ет удивительные творческие способности. (см. следующую главу.)
б) —кука, когда ничем не зан€та€ мысль обращаетс€ во зло. —осто€ние "что бы такого сделать плохого?" »ли, как гласит английска€ пословица: "”м бездельника Ц мастерска€ дь€вола".
б) возникновение идеи
“ворчество Ц это вроде бы создание идей из ничего, почти чудо. Ќо из ничего ничего и не получитс€.
—ейчас, за последние две минуты, по самой границе моего сознани€ проплывали странные образы и желани€; они плывут всегда, € только не всегда их замечаю. Ёто Ђсумасшедшиеї идеи; возможно, что одна из ста миллиардов таких микромутантиков могла бы оказатьс€ гениальным прозрением. Ќо за две минуты ничего интересного не произошло. ћне дважды захотелось выт€нуть губу, пролезть в дырочку, просверленную в куске пластмассы, две крошки представились мне бегемотом, нападающим на лодку, щелканье клавиш напомнило какой‑то давний дождь и захотелось вернутьс€ в прошлое, также захотелось поцарапать скатерть. » это при том, что € не прекращал работать. „тобы заметить это, пришлось сосредоточитьс€ и, может быть, именно искусственное сосредоточение и вызвало к жизни часть идей. Ёто ‘ќЌќ¬јя “¬ќ–„≈— јя ј “»¬Ќќ—“№ ћќ«√ј Ц наименее эффективный механизм творчества.
“акие идеи возникают посто€нно, по поводу любых случайных впечатлений. Ёто €кобы бесполезное и непрекращающес€ творчество необходимо дл€ быстрого включени€ в сложную ситуацию. “ак боксер, который не знает, куда будет направлен следующий удар противника, все врем€ движетс€, танцует, делает вроде бы бесполезные движени€ ногами. Ќо если он остановитс€, то не успеет увернутьс€ от удара. » танец боксера, и фоновые идеи снижают инертность поко€. ќни ускор€ют нашу реакцию на неожиданность, позвол€ют быстрый старт в неизвестное.
— другой стороны именно Ђдикостьї большинства из этих идей, позвол€ет люд€м находить абсолютно нестандартные решени€. Ѕез фоновой активности невозможны были бы некоторые формы творчества. Ѕез нее не рождались бы сумасшедшие идеи, изменившие мир и ставшие общепризнанными.
¬озможно, здесь уместна аналоги€ с естественным отбором Ц который есть фонова€ активность живой природы. ∆ивые организмы, особенно примитивные, дают в тыс€чи и миллионы раз больше потомков, чем это нужно. ¬се неприспособленные погибают, едва‑едва соприкоснувшись с жизнью. «ато выживают те, которые лучше всего подход€т к данной ситуации. ≈сли ситуаци€ вдруг изменилась Ц выживут те, которые год€тс€ дл€ новой ситуации. ¬ любом случае вид не погибнет.
»збыточное количество рождений ускор€ет реакцию живой природы на неожиданность.
¬озможно, идеи зарождаюс€ из случайных комбинаций впечатлений, в количестве, неизмеримо большем необходимого. «атем естественный отбор оставл€ет из них одну, несколько или ни одной.
—ледующий механизм творчества св€зан с тем, что мысль "инертна": если мы о чем‑то думали, то соответствующий пучек мыслей задерживаетс€ где‑то на границе между сознанием и подсознанием. ќн колеблетс€ там, врем€ от времени привлека€ наше внимание. Ќапример, просмотрев фильм и зан€вшись совсем другими делами, врем€ от времени ловишь себ€ на мысли, что фильм продолжает "перевариватьс€", что ты продолжаешь, с перерывами, думать о нем.
ќ чем бы мы ни думали, наши мысли продолжают Ђзвучатьї в нас еще долго, а слабые их отголоски не затихают на прот€жении всей жизни. ћы продолжаем махать своими умственными кулаками после любой умственной драки, после любого напр€жени€ мысли Ц и, как известно, лучшие решени€ проблем приход€т с опозданием. Ќеугасша€ иде€ из прошлого вступает в громадное число комбинаций с фактами и иде€ми насто€щего, так же с теми, которые созданы фоновой активностью Ц и в результате некоторые из комбинаций оказываютс€ замечательно интересными и верными.
ѕоэтому очень часто дл€ решени€ творческой задачи нужно просто хорошо подумать, а потом оставатьс€ внимательным и ждать ответа, который придет сам.
“ак удаетс€ творить вещи, принципиально недоступные логическому мышлению.
“ретий механизм творчества наиболее эффективен. Ќова€ творческа€ иде€ может настолько изменить ситуацию, что следующа€ иде€ рождаетс€ почти автоматически, без вс€кого напр€жени€ мысли. Ќова€ иде€ в свою очередь измен€ет ситуацию и рождает следующую идею. Ёто цепна€ реакци€ творчества. ќбычно это называют вдохновением. Ќовые идеи идут цепочкой, одна за одной и остаетс€ их только записывать, если успеешь.
в) подсознательное творчество
ј теперь еще одно мнение:

ѕ–»ћ≈– 57. (÷итата) Ћобсанг –ампа, Ђ“ы веченї

ћозг Ц это своего рода приемник дл€ сигналов, которые передаютс€ —верх‑я, в свою очередь и он может посылать сигналы своему —верх‑я: знани€, жизненный опыт и т д. Ёти послани€ передаютс€ по "—еребр€ному  абелю": массе быстро вращающихс€ молекул, частоты их вращени€ имеют чрезвычайно широкий диапазон, что позвол€ет им контактировать одновременно с человеческим телом и —верх‑я.
“ело на земле представл€ет собой нечто вроде механизма, управл€емого на рассто€нии. ¬одитель Ц это —верх‑я. ¬ы, должно быть, видели детскую игрушечную машину, которой ребенок может управл€ть при помощи длинного провода. –ебенок нажимает кнопку, Ц и машина идет вперед, назад, останавливаетс€ или поворачиваетс€ по его желанию. ќчень грубо человеческое тело можно уподобить такой игрушке, которую —верх‑я, которое само не может сойти на землю, послало на землю набиратьс€ опыта. ћы Ц така€ же игрушка на земле; весь опыт, который мы приобретаем, все, что мы делаем, думаем или слышим, направл€етс€ дл€ хранени€ в пам€ть —верх‑я.
„еловек с высоко развитым интеллектом, которого посещает Ђвдохновениеї часто получает послани€ пр€мо Ц сознательно Ц от —верх‑я по —еребр€ному  абелю.

Ќе очень веритс€ в истинность подобных эзотерических откровений, но на самом деле, действительно, создава€ что‑то новое, например книгу или теорию, часто ловишь себ€ на впечатлении, что новые идеи как будто диктуютс€ тебе, а если и не диктуютс€, то ты словно выуживаешь их из некоторого резервуара, в котором они хранились задолго до теб€ и совершенно независимо от теб€. ј ты только умудрилс€ открыть дверцы €щичка и достать то, что там было спр€тано. ƒл€ этого не нужны разум, логика, эксперимент, знание базовой теории или чтение авторитетных авторов. Ќужен правильный настрой.
Ќова€ иде€ Ц это всегда логически неверо€тный факт, который лишь после того, как в него повер€т, разум как‑то обь€сн€ет, постфактум. Ќо разум еще и мешает по€влению новой идеи.  огда € писал эту книгу, € старалс€ не думать.
я старалс€ настроитьс€ на свободную импровизацию и сохран€ть это настроение посто€нно Ц и днем и ночью. Ћюба€ мысль, св€занна€ с темой книги, сразу же сбивала нужный настрой. ѕоэтому от мысли приходилось специально избавл€тьс€.
≈сли в этой книге и есть какое‑то напр€жение мысли, то это напр€жение читател€, а не автора. јвтору, напротив, приходилось выдерживать нелегкое напр€жение намеренного безмысли€ Ц чтобы позвол€ть словам свободно, без преп€тствий, выливатьс€ сквозь пальцы в кнопки клавиатуры. „тобы позволить иде€м прийти. Ќи одна из идей этой книги не была выдумана логическим путем Ц идеи ѕ–»’ќƒ»Ћ». ј логика использовалась только дл€ наведени€ пор€дка в куче уже по€вившихс€ идей. ћожет быть, создание принципиально новой идеи с помощью разума или сознани€ вообще невозможно.
ћне чаще приходитс€ писать рассказы, чем книги по психологии, и уже очень давно € обнаружил, что сюжет хорошего рассказа нельз€ придумать Ц он должен прийти. Ќужно только правильно настроитьс€ и ждать. —оздать логическим усилием самое главное, тот €ркий свет, который оживит мертвую словесную ткань, совершенно невозможно.
 нига, в которой есть хот€ бы крупица истины, представл€етс€ мне похожей на блест€щий граненый кристалл, лежащий на черном бархате; и как бы ты ни повернулс€, источник блеска остаетс€ невидим, он всегда за твоей спиной. –азум создал грани кристалла и отшлифовал их, но не он создал свет и не он создал сам кристалл.  ристалл был рожден иначе Ц а может быть, существовал всегда.
Ќапомню известную поговорку: "в споре рождаетс€ истина". –ождаетс€, а не создаетс€. —пор€щие импровизируют, то есть, наход€тс€ в том самом состо€нии, которое нужно дл€ рождени€ идеи.
Ёта книга от начала и до конца есть эксперимент подсознательного творчества. ¬ы сможете судить о том, насколько он удалс€. Ќачина€ писать, € не знал ни одной из идей, изложенных здесь, хот€ о некоторых догадывалс€. Ѕольша€ их часть дл€ мен€ оказались столь же новы, как и дл€ вас.
≈ще ѕушкин, помнитс€, удивл€лс€, что его “ать€на выкинула: замуж вышла!
–абота€ над ќнегиным, он сам не ожидал такого развити€ событий. ¬с€ка€ книга, кроме откровенной халтуры, похожа на живой организм Ц она зарождаетс€ случайно и живет собственной жизнью, не всегда и не во всем подчин€€сь воле автора.
 огда начинаешь книгу, имеешь множество впечатлений, которые случайным образом накладываютс€ друг на друга, рождают случайные и в основном малоценные идеи; такие отбрасываютс€ практически все. Ётот процес движетс€ до тех пор, пока не станет €сна, хот€ бы примено, основна€ иде€ книги. — этого момента работа идет совершенно иначе.
 нига нарастает как алмаз, напыл€емый на метановой горелке: достаточно маленького зародыша кристалла Ц нескольких правильно аранжированных мыслей и новые мысли прит€гиваютс€ и присоедин€ютс€ к ним из пустого пространства Ц и в точности повтор€ют и расшир€ют эту структуру.
¬се, что мы когда‑либо воспринимали, остаетс€ в пам€ти Ц все, на что мы обратили внимание, не тонет во времени, но сохран€етс€ в Ђзаархивированномї виде, недоступное дл€ сознательного прочтени€. Ќо любое впечатление из прошлого, самое крепко забытое, можно выудить за ассоциацию Ц она цепл€ет как будто крючком и остаетс€ удивл€тьс€, что еще помнишь эту вещь, событие, им€ лицо или мелодию. ќчень мало можно вспомнить сознательным усилием. Ќо, если работаешь над чем‑то принципиально новым, то оформл€юща€с€ иде€ цепл€ет ассоциацию и совместно с ней рождает новую идею, потом оп€ть и оп€ть. “ак можно вспомнить все. ќтсюда впечатление что кто‑то или что‑то помогает, ощущение посторонней силы, или даже потустороннего вли€ни€.
¬озвращение забытого и по€вление идеи происходит само собою, без усили€ Ц отсюда ощущение легкости. ”сили€ только мешают, а в лучшем случае бесполезны Ц отсюда ощущение независимости от создател€ Ц чувство того, что кто‑то диктует мысли.
ѕоэтому изобретаютс€ и будут изобретатьс€ вс€кие Ђ—верх‑яї и "—еребр€ные  абели" из быстро вращающихс€ молекул.