Ќа главную

—ергей ¬ладимирович √ерасимов. ѕсихологи€ зла

¬се книги


—одержание


¬ведение
√Ћј¬ј 1
„≈Ћќ¬≈  » »ƒ≈я
1.1. Ё‘‘≈ “ ћјя“Ќ» ј
1.2. «Ћќ  ј  ЅќЋ≈«Ќ№
1.3. «ј–ј∆≈Ќ»≈ »ƒ≈≈…. Ћ»’ќ–јƒ ј
1.4. —–ј«” ѕќ—Ћ≈ «ј–ј∆≈Ќ»я. Ѕ≈——»ћѕ“ќћЌјя ‘ј«ј
1.5. —“џƒ  ј  ѕ–»¬»¬ ј ќ“ «Ћј
1.6. »ћћ”Ќ»“≈“  ќ «Ћ”
1.7. ¬ќ«ћќ∆Ќќ—“№ «ј–ј∆≈Ќ»я » ќ“¬–јў≈Ќ»≈
√Ћј¬ј 2
«ј–ј∆≈Ќ»≈ «Ћќћ
2.1. ¬»–”—
2.2. »Ќ‘ќ–ћј÷»ќЌЌџ… ¬»–”—
2.3. ћ”“ј÷»я »ƒ≈»
2.4. »Ќ‘ќ–ћј÷»ќЌЌџ≈ Ёѕ»ƒ≈ћ»»
2.5. ћќ–јЋ№Ќјя Ёѕ»ƒ≈ћ»я
2.6. ЅќЋ≈«Ќ№ » «ƒќ–ќ¬№≈
2.7. јЌјЋќ√»я — »«¬≈—“Ќџћ» «јЅќЋ≈¬јЌ»яћ»
2.8. ¬ќ«ћќ∆Ќќ—“» Ћ≈„≈Ќ»я
√Ћј¬ј 3
Ќ≈ ќ“ќ–џ≈ ¬ј–»јЌ“џ «Ћј
3.1. Ќ≈ ќ“ќ–џ≈  ¬јЌ“ќ¬џ≈ Ё‘‘≈ “џ
3.2. ѕќƒ √»ѕЌќ«ќћ »ƒ≈»
3.3 »Ќ“≈–≈—
3.4. ѕќ»— ќ¬џ… » »—ѕџ“ј“≈Ћ№Ќџ… »Ќ“≈–≈—
3.5. ’”Ћ»√јЌ—“¬ќ
3.6. —“–≈ћЋ≈Ќ»≈   ќѕј—Ќќ—“»
3.7. ƒ≈ƒќ¬ў»Ќј
3.8. Ѕ≈—ѕќЋ≈«Ќјя ЅќЋ“ќ¬Ќя
3.9. ÷≈ѕЌјя –≈ј ÷»я »Ќ“≈–≈—ј
√Ћј¬ј 4
‘ќ–ћџ «Ћј. ѕ–»ћ»“»¬»«ћ
4.1. ”—Ћќ¬Ќќ≈ –ј¬≈Ќ—“¬ќ
4.2. ћј——ј » ЁЋ»“ј
4.3. ѕќ–“–≈“ ѕ–»ћ»“»¬ј
4.4. ѕќЋ≈«Ќќ—“№ Ќ–ј¬—“¬≈ЌЌќ… “”ѕќ—“»
4.5. Ќ≈ ќ“ќ–џ≈ „≈–“џ ѕ–»ћ»“»¬ј
4.6. ÷≈ЌЌќ—“№ ∆»«Ќ»
4.7. Ћ≈„≈Ќ»≈
4.8.  ј„≈—“¬ќ „≈Ћќ¬≈ ј
4.9. Ќј–ќƒЌќ—“№ » ј–»—“ќ –ј“»«ћ ƒ”’ј
√Ћј¬ј 5
‘ќ–ћџ «Ћј. ‘јЌј“»«ћ » ‘јЌј“ќ»ƒ: ѕќ–јЅќў≈Ќ»≈ »ƒ≈≈…
5.1. —»Ќƒ–ќћ „ј–“ ќ¬ј
5.2. ƒј–
5.3. ‘јЌј“ќ»ƒ
5.4. Ћќ√» ј ‘јЌј“»«ћј
5.5. ѕќƒћ≈Ќј ѕ–ј¬ƒџ ѕ–ј¬ƒќѕќƒќЅ»≈ћ
5.6. ÷≈ѕќ„ ј Ќј–ј—“јёў»’ ∆≈–“¬.  ј  »ƒ“» ¬ѕ≈–≈ƒ, ”Ќ»„“ќ∆јя —≈Ѕя
5.7. ‘јЌј“» 
5.8. »ƒ≈я  ј  Ѕќ√
√Ћј¬ј 6
‘ќ–ћџ «Ћј. ЋјЅ»–»Ќ“Ќќ—“№
6.1. Ћќ√» ј ѕ–ќ“»¬ –ј«”ћј
6.2. ЋјЅ»–»Ќ“. ѕ–»ѕ»—џ¬јЌ»≈ —ќЅ—“¬≈ЌЌџ’ ÷≈ЌЌќ—“≈…
6.3. јЅ—“–ј√»–ќ¬јЌ»≈
6.4. «јѕ–≈“  ј  ѕ–ќ—“≈…Ў≈≈ –≈Ў≈Ќ»≈
6.5. “≈’Ќ»„≈— »≈ ƒ≈“јЋ»
6.6. ‘”Ќ ÷»я ЋјЅ»–»Ќ“ј
6.7. Ў≈—“№ Ќ≈ќЅ’ќƒ»ћќ—“≈…
6.8. ј¬“ќЋјЅ»–»Ќ“Ќќ—“№
6.9. ѕ—»’ќЋќ√»я «јѕ–≈“ќ¬ Ќј —≈ —
6.10. «ƒќ–ќ¬№≈
√Ћј¬ј 7
ѕ–ќЅЋ≈ћџ «ƒќ–ќ¬№я
7.1 –ј«ћЌќ∆≈Ќ»≈ »ƒ≈…
7.2 ЋёЅќ¬№
7.3 “¬ќ–„≈—“¬ќ
7.4 Ћ»„Ќќ—“№ » «ƒќ–ќ¬№≈
√Ћј¬ј 8
ƒ–”√»≈ ‘ќ–ћџ «Ћј
8.1. —ѕ–ј¬≈ƒЋ»¬ќ—“№
8.2. Ќ≈√ќƒя»
8.3.  –»ћ»ЌјЋ№Ќќ—“№
8.4. ∆≈—“ќ ќ—“№
8.5. ќЅ»ƒ„»¬ќ—“№ » ќЅ»ƒј
8.6. √Ќ≈¬
8.7. ¬ќ»Ќ—“¬≈ЌЌќ—“№
8.8. Ѕ≈—“ќЋ ќ¬ќ—“№
8.9. Ќ≈„≈—“Ќќ—“№
8.10. ќ—Ћќ∆Ќ≈Ќ»я ќ—Ќќ¬Ќџ’ ЅќЋ≈«Ќ≈…
√Ћј¬ј 9
Ё ќЋќ√»я «Ћј
9.1 –≈ ЋјћЌјя  ”Ћ№“”–ј. —ќ“¬ќ–≈Ќ»≈ „”Ќƒ–» ј
9.2. ”Ќ»„“ќ∆≈Ќ»≈ —“џƒј. — јЌƒјЋџ
9.3. ѕќƒј¬Ћ≈Ќ»≈ —¬ќЅќƒџ
9.4. »—“ќ„Ќ» » «ј–ј∆≈Ќ»я

2.5. ћќ–јЋ№Ќјя Ёѕ»ƒ≈ћ»я


Ѕыло врем€, когда не существовало различий между телесной и психической болезнью. » то и другое лечилось, как вселение духа. Ѕыли времена, когда психически больных не лечили, а просто держали в клетках. “о есть, обходились с ними так, как мы обходимс€ с преступниками сейчас. ќбщество защищалось от своих опасных членов, неспособное их излечить. “о есть обращалось с ними так же, как сейчас оно поступает с ћќ–јЋ№Ќќ ЅќЋ№Ќџћ».
ћоральной болезнью мы будем называть «ј–ј∆≈Ќ»≈ »ƒ≈≈… «Ћј. Ќапример, свастики на синагогах были симптомами не только информационной, но и моральной болезни. “олпа, которую при помощи некоторой идеи подбили на разрушительный бунт или на преследование жертвы, заражена именно моральной болезнью. ћальчик, который учитс€ боксу и избивает своих одноклассников, оттачива€ приемы бо€, тоже болен морально.
я хотел бы подчеркнуть три различи€ между информационным и моральным заражением.
1) ћоральное заражение может быть просто частным случаем информационного, например, если при массовой истерии совершаютс€ противозаконные или аморальные действи€.
2) »нформационное заражение может не иметь ничего общего с моралью. ≈сли слегка кашл€нуть в большом и тихом читальном зале библиотеки, то сразу же послышитс€ легкое покашливание со всех сторон. Ќе сомневаюсь, что и у некоторых из вас сейчас возникло желание слегка прочистить горло. Ёто действие заразительно, но морально нейтрально. я могу предложить эстрадный номер, который, при правильном исполнении, заставит долго и неудержимо сме€тьс€ весь зал. я удивл€юсь, как шоумены еще сами не додумались до такой простой вещи. »з зала приглашаютс€ два человека, их став€т на сцене друг перед другом и дают задание: просме€тьс€ как можно дольше. “о есть, устраивают соревнование кто дольше просмеетс€. ѕри этот смех совершенно не об€зательно должен быть естественным. ƒостаточно просто говорить: "ха‑ха‑ха", но без остановки. «ал подхватывает это Ђха‑ха‑хаї и поддерживает его уже естественным, насто€щим смехом, этот смех заражает сто€щих на сцене и они сами начинают сме€тьс€ по‑насто€щему, тем самым разогрева€ зал. » так далее. ÷епна€ реакци€ заражени€ смехом. ќднажды после такой демонстрации € почти почувствовал себ€ плохо, настолько сильно сме€лс€. ѕри этом смех €вл€етс€ абсолютно беспричинным. » этот вариант психического заражени€ не имеет отношени€ к морали. ѕримеры можно множить до бесконечности.
3) ћоральное заражение Ц это более широкое пон€тие, чем заражение психическое или информационное, оно включает в себ€ те случаи, которые никогда не рассматривались как родственные истерии или массовому психозу. Ћюбой человек, осознанно твор€щий зло, морально болен, даже если мы не знаем, когда и почему он стал таким. ћожет быть, его заразила семь€, в которой и отец и мать имели криминальные наклонности. ћожет быть, он был некрасив или ущербен и в конце концов заразилс€ идеей мести. ћожет быть, он заразилс€ идеологией какого‑нибудь ново€вленного пророка и стал сектантом, националистом или террористом. ћожет быть, его подчинила себе иде€ накоплени€ или иде€ собственного превосходства, или иде€ об€зательной победы справедливости. ћожет быть, его заразила случайна€ иде€, восприн€та€ из фильма.
Ёпидемии криминального поведени€ по€вл€ютс€ после показа соответствующих фильмов. Ќапример, известно усиление криминального поведени€ несовершеннолетних после фильма "ћаленький цезарь" в 1932 году. «десь мы имеем моральную эпидемию почти в чистом виде.
ƒругой распространенный вариант развити€ моральных эпидемий Ц когда человек, долгое врем€ настроенный асоциально, наконец совершает проступок.   эпидемии присоедин€ютс€ люди с другими формами подавл€емых или антиобщественных чувств, а затем и многие прочие обиженные. “ак распростран€лись бунты или целые волны бунтов, прокатывавшихс€ через государства и иногда ставившие их на грань гибели.
ћоральными эпидеми€ми €вл€ютс€ войны Ц последн€ мысль не нова и высказывалась до мен€ множество раз.
Ќеотзывчивые свидетели: несколько дес€тков людей наблюдают за преступлением, который каждый из них мог бы предотвратить.  аждый из них «ј–ј∆ј≈“—я ѕ–≈—“”ѕЌџћ Ѕ≈«ƒ≈…—“¬»≈ћ других наблюдающих.  аждый ждет Ц кто же сделает первый шаг, но никто не делает этот шаг сам. ¬ результате преступление все же совершаетс€.
ќповещают о надвигающемс€ наводнении, но люди не покидают своих домов: каждый «ј–ј∆≈Ќ —ѕќ ќ…Ќџћ ѕќ¬≈ƒ≈Ќ»≈ћ своих соседей. ¬се смотр€т друг на друга Ц кто же испугаетс€ первым. » как только по€вл€етс€ первый, начинатс€ паника: люди «ј–ј∆јё“ ƒ–”√ ƒ–”√ј —“–ј’ќћ.
“олпа выбирает себе вожака и начинает верить в его непогрешимость и следует за ним, посто€нно увеличива€сь. “олпа заражает новых членов верой в непогрешимость вожд€.
–елигиозные секты, вс€ческие тоталитарные Ђбратстваї и "церкви". —ектанты или мистики могут доводить себ€ до такой степени исступлени€, что начинают видеть галлюцинации и эти галлюцинации тоже могут распростран€тьс€ эпидемически.
–ождаетс€ слух о том, что погибший правитель (бывший, разумеетс€, лучше нынешнего) на самом деле жив. —лух противоречит здравому смыслу, но он настолько силен, что покор€ет целый народ и просто рождает к жизни целое созвездие лже‑правителей.

ѕ–»ћ≈– 12. ‘лагелланты

‘лагелланты Ц религиозные фанатики, которые по€вились в ≈вропе в тринадцатом веке. ѕроповедовали скорую божью кару и использовали ритуальные мучени€ самих себ€ на глазах у других людей. —екта по€вилась в центральной »талии в 1259Ц1260 и имела до 10000 членов. ќни бегали по улицам, избива€ себ€ бичами и призыва€ всех свидетелей присоединитьс€ к ним (моральна€ эпидеми€ достаточно большой заразительности; можно было бы без труда изобрести еще несколько подобных, основанных на том же принципе, но лучше этого не делать, ведь иде€ может оказатьс€ жизнеспособной). ћанфред, король Ќеапол€ и —ицилии, испугавшись, пробовал было их преследовать, но они быстро рассе€лись по ≈вропе.
¬начале флагелланты выдел€лись своей набожностью, но со временем к секте присоединились многие недостойные люди. ќни нападали на евреев во многих городах √ермании и Ќидерландов. „ума в ≈вропе усилила это движение, так как действительно напоминала конец света. ‘лагелланты организовывали банды и принимали обет терпеть мучени€ на прот€жении 33 дней, по количеству лет жизни ’риста. ѕотом были объ€влены еретиками и в п€тнадцатом веке почти исчезли, хот€ по€вл€лись то там, то здесь до конца дев€тнадцатого.

Ёпидеми€ воровства, описанна€ ниже, не €вл€етс€ клептоманией по следующим причинам: насто€ща€ клептомани€ встречаетс€ очень редко; в случае клептомании больной не может сопротивл€тьс€ позыву украсть и, чем больше сопротивл€етс€, тем больше хочет, и при этом может страдать, сознава€ болезненность своего поведени€; кроме того, клептоман часто ворует предметы, которые могут представл€сь собою сексуальные или другие символы. ¬ данном случае: было все равно что воровать, все равно воровать или не воровать и эпидеми€ распространилась достаточно широко. “о есть это была не психическа€ а именно моральна€ болезнь. ёвенильна€ клептомани€, св€занна€ с отсутствием соответствующих моральных принципов.

ѕ–»ћ≈– 13. „увство исследовател€, открывающего новые земли

я не знаю, каждый ли в детстве проходит через это, но многие, это точно. ј может, у каждого что‑то свое. ” нас была полоса воровства, примерно в год длиной. Ќачалось с того, что кто‑то у кого‑то что‑то украл, вытащил из кармана.
Ёто был мой знакомый из старшего класса. ћы все возмутились, а спуст€ пару дней начали воровать сами. —начала понемногу, потом как снежный ком. ¬оровали посто€нно, любые мелочи. Ќачали хвалитьс€ своим умением, спорили, кто лучше украдет €блоко с лотка. —коро мне казалось, что воруют все, во вс€ком случае € не могу назвать такого из своих знакомых, который не воровал Ц хот€ еще недавно никто и не думал об этом.
¬оровали мы все подр€д, но в основном по карманам, процентов на дев€носто из карманов. Ќачинали в нашей школьной раздевалке и воровали в основном деньги и вс€кие мелкие штучки, которые школьники оставл€ют в карманах. Ќикаких угрызений совести или чего‑то такого не было. Ќемного бо€лись попастьс€, совсем немного. ¬сегда орудовали маленькими шайками по два или три человека.
 то‑нибудь один сторожил, другие лазили по карманам, потом делились. „ерез некоторое врем€ стало поступать слишком много жалоб на карманное воровство и в раздевалку специально назначили дежурную. ¬сех, в том числе и нас, предупреждали, чтобы мы не оставл€ли деньги и вещи. Ѕыло смешно слушать, когда предупреждали нас, именно нас, и после таких бесед мы работали еще смелее. Ќо кольцо ст€гивалось, продолжать становилось все труднее, выручка падала. »гра стновилась неинтересной Ц как будто ловишь рыбу в пруду, где ее всю выловили.
Ќесколько раз мы чуть не влипли. ƒругие тоже пробовали следовать нашему примеру и раза два сильно попались. ¬едь мы начинали в спокойные времена и успели приобрести опыт. — теми, кто попалс€, коллектив разбиралс€ жестоко, воровали ведь у своих. ћы участвовали в этих разборках наравне со всеми и жалости не было ни капли, то есть совсем. ќни ведь сами виноваты, что попались. —о временем наша активность распространилась на внешкольные учреждени€ Ц там, где были раздевалки со свободным доступом. Ќапример, районна€ детска€ библиотека.
„ерез какое‑то врем€ в библиотеке тоже начали предупреждать всех, чтобы они не оставл€ли деньги в кармнах. ¬ библиотеке выручка была больше. “ам, случалось, вытаскивали не только мелочь, но и полные кошельки, конечно, не туго набитые, но все‑таки. ѕосле одной такой экспедиции мы раскрывали кошелек пр€мо на улице и вы€сн€ли его содержимое.   нам незаметно приблизилс€ человек преступной наружности и поинтересовалс€, как мы его украли. ћы стали возражать и кое‑как ушли.  ажетс€, он не собиралс€ отобирать наши деньги и даже был готов поделитьс€ преступной премудностью. ћожет быть, если бы мы тогда попались в руки профессионала, жизни наши бы сложились по‑другому. я до сих пор ощущаю некоторый трепет, опуска€ руку в незнакомый карман (например, в карман куртки, которую не надевал пару лет) Ц € жду, что там окажетс€. Ёто совершенно особое чувство, которого € не могу объ€снить или правильно передать словами. Ѕольше всего это похоже на чувство исследовател€, открывающего новые земли. Ќечто подобное € чувствовал, когда бывал в красивых незнакомых городах и в поисках тем дл€ красивых снимков (€ фотограф) углубл€лс€ в незнакомые улочки. ћожет быть  олуб открывал јмерику из тех же побуждений. Ќо все это слабее, намного слабее.
¬ точности таких же чувств € не переживу больше никогда. »ногда € опускаю руку в карман кого‑то из родственников без малейшего желани€ что‑либо вз€ть: € просто хочу пережить тень того чувства.
ѕотом эта мани€ полностью исчезла, непон€тно куда и почему, просто пропала.
≈сли бы мы были схвачены и наказаны, то наша судьба была бы предопределена отношением других людей к нам Ц € думаю, что тогда мы стали бы насто€щими преступниками. ћожет быть, большинство преступников, которые начали с детства Ц это те, кому не дали пережить ту ли и иную манию так, чтобы она пропала сама собой.